Слово SPLIT: переклад з англійської мови на російську з транскрипцією. Які іменники і прикметники, словосполучення можна утворювати від англійського дієслова Split?

Багатозначність англійської мови здатна спантеличити і ввести в ступор навіть тих, хто знає цю мову досить добре. Сьогодні на порядку денному слово SPLIT і його полисемия.

Слово SPLIT: переклад з англійської мови на російську з транскрипцією

У статті наводяться найпоширеніші значення даного слова. Однак у вузькоспеціалізованих словниках, наприклад будівельному, у слова може бути декілька інша інтерпретація. Враховуйте це, займаючись перекладами технічних текстів.

Початкова форма: to split.

Транскрипція: [splɪt].

Практична транскрипція: [спліт].

Переклад:

  1. розщеплювати(ся),
  2. розшаровувати(ся);
  3. відколювати(ся);
  4. відривати(ся);
  5. дробити (сили);
  6. розколювати(ся);
  7. лопати(ся);
  8. розбивати(ся);
  9. розламувати(ся).

Переклад фразовых дієслів:

  • to split (up) into → розпадатися (на групи, компанії, фракції);
  • to split from smb. → розійтися, розлучитися, розірвати відносини (щодо сімейної пари);
  • to split off → отпочковывать(ся), відколювати(ся), відламувати(ся);
  • to split off from → відколювати(ся), відривати(ся), відламати(ся), відокремлювати(ся) від кого-небудь або чого-небудь;
  • to split over smth. → не зійтися в думці щодо чого-небудь;
  • to split up → розколюватися, розламуватися;
  • to split up(on) smb. → стукати (в значенні доповідати, доносити), ябедничати;
  • to split with smb. → посваритися з ким-небудь.

Переклад часто зустрічаються виразів та словосполучень:

  • let`s split → дуже багатозначне вираз, переклад якого визначається безпосередньо контекстом пропозиції. Найчастіше вживається у значенні «сматываемся»;
  • to split a bottle → розпити (пляшку вина);
  • to split with laughter → розсміятися, розреготатися;
  • to split hairs → зациклюватися на дрібницях, надавати занадто велике значення несуттєвим деталям;
  • to split smb.'s skull → розбити кому-небудь голову;
  • split me /my windpipe→ рвати жили (в значенні докладати величезні зусилля).

Які іменники та прикметники можна утворювати від англійського дієслова Split?

Ім'я іменник.

Початкова форма: a split.

Транскрипція: [ə splɪt].

Практична транскрипція: [е спліт].

Переклад:

  1. розщеплення;
  2. розколювання;
  3. розкол (в т. ч. у відносинах);
  4. розрив (у т. ч. відносинах);
  5. тріщина, тріщина, щілина;
  6. традиційне десертне блюдо американської кухні;
  7. луб (підкор'я дерев або волокна рослин);
  8. скошена грань (фасет) на склі чи коштовному камені;
  9. тонкий шар чого-небудь, наприклад шкіри;
  10. шпагат (фізична вправа на розтяжку);
  11. у розмові може вживатися для позначення маленької пляшки води або половини порції спиртного.

Ім'я прикметник.

Початкова форма: split.

Транскрипція: [splɪt].

Практична транскрипція: [спліт].

Переклад:

  1. розщеплений;
  2. розколотий;
  3. роздроблений і т. д.

Які словосполучення можна утворювати від англійського дієслова Split?

Переклад часто зустрічаються виразів та словосполучень:

  • a split bone → зламана кістка;
  • a split feeling → неоднозначні почуття;
  • a split ends → посічені кінчики волосся;
  • a split second → проміжок часу, тривалість якого менше секунди;
  • a split ticket → загальний виборчий бюлетень для кандидатів з більш ніж однієї партії;
  • let`s split → дуже багатозначне вираз, переклад якого визначається безпосередньо контекстом пропозиції. Найчастіше вживається у значенні «сматываемся»;
  • split me /my windpipe→ рвати жили (в значенні докладати величезних зусиль);
  • the child/children from a split home → дитина/діти батьків, які перебувають у розлученні;
  • to split a bottle → розпити (пляшку вина);
  • to split smb.'s ears → позбавити кого-небудь слуху, оглушити;
  • to split with laughter → розсміятися, розреготатися;
  • to split hairs → зациклюватися на дрібницях, надавати занадто велике значення несуттєвим деталям;
  • to split smb.'s skull → розбити комусь голову.

Відео: САМИЙ молодіжний СЛЕНГ в англійській мові від NigaHiga || Skyeng