Прислів'я та приказки про їжу і харчування для дітей дошкільного та шкільного віку, школи, ДНЗ: збірник кращих прислів'їв з поясненням сенсу. Які є і як знайти прислів'я та приказки про їжу і харчування для дітей?
У даній статті ви знайдете всі найпопулярніші прислів'я про їжу та їх просте тлумачення.
Зміст
- Прислів'я та приказки про їжу і харчування для дошкільного віку, дитячого садка: збірник з поясненням сенсу
- Кращі прислів'я та приказки про їжу і харчування для молодшого і середнього шкільного віку: збірник з поясненням сенсу
- Популярні російські народні прислів'я та приказки про їжу і харчування: збірник з поясненням сенсу
- Найцікавіші прислів'я та приказки про їжу і харчування для дітей: збірник з поясненням сенсу
- Невеликі, короткі прислів'я і приказки для дітей про їжу і харчування: збірник з поясненням сенсу
- Відео: «Прислів'я про їжу»
Прислів'я та приказки про їжу і харчування для дошкільного віку, дитячого садка: збірник з поясненням сенсу
Російські народні мостини — це багатство нації. Їх обов'язково слід вчити напам'ять, читати вголос і шукати їм пояснення. У цій статті перераховані найбільш популярні і використовуються приказки, які можна давати дітям для ознайомлення.
| Приказка про їжу | Тлумачення приказки |
| Апетит приходить під час їжі. | Бажання щось робити може виникнути не перед роботою, а тоді, коли вже почнеш її. |
| Без ложки і добрий їдець стане злим. | Ця приказка асоціюється з добром, якого не вистачає людині і без нього він стає злим. |
| Без вечері спати – собача стати. | Точне тлумачення: бідність, погане становище, невезіння. |
| Без хліба не жити. | Якщо людина не буде мати достатку, він не зможе існувати, він буде виживати. |
| Черево – глухо: словом не уймешь (що не кажи, а годуй). | Слова можуть нічого не означати і будь-яке слово слід доводити справою. |
| Черево і мовчки їсти просить. | Явних речей не приховати. |
| Черево не гуслі не ївши не засне. | Якщо нічого не робити, не працювати, навряд чи можна чогось досягти в житті. |
| Черево не мішок, в запас не співаєш. | Слід багато працювати протягом життя, щоб потім радіти результатам. |
| Черево старої дружби не пам'ятає. | Людина пам'ятається добрими справами, а не словами. |
| Черево що гора: як би доплестись до двору? | Точне тлумачення: дуже самовпевнений чоловік (іноді, зовсім не виправдано). |
| Черево що суддя; і мовчить (і мовчки), так просить. | Приказка попереджає людину про те, що його може мучити внутрішнє почуття і совість, якщо він не правий. |
| Черевом добра не наживеш. | Неробство користь людині не принесе. |
| У череві простір: що не день, то й висип і лей. | Точне пояснення: порожнеча, злидні, безгрошів'я, голод. |
| Кобила зітхає, а траву вистачає. | Навіть при небажанні людина повинна змушувати себе працювати. |
| Коли я їм, я глухий і ньому. | При старанній роботі слід зосереджуватися тільки на своїй справі і не відволікатися. |
| Корм коня красивіше. | Та ситуація, коли людина не виправдав свої обіцянки стараннями. |
| Красна дорога їздцями, а обід – їдцями. | Приказка вчить людину здійснювати будь-який час вчасно. |
| Крупинка за крупинкою женеться з кийком. | Тільки той чоловік, як говорить прислів'я, буде успішним, що всяке діло буде робити вчасно. |
| Крекчучи працюй, їж – отдувайся. | За будь-яку працю людина отримає винагороду. |
| Хто богом не забутий, той і ситий. | Якщо людина відчужується від суспільства. Він втрачає навички спілкування. Якщо людина прагне бути з людьми, він завжди має друзів і їх допомогу. |
| Хто їсть швидко, той і працює швидко. | Свої обіцянки і слова слід виправдовувати справою. |
| Хто любить гроші збирати, а хто черево ростити. | Людство ділиться на два типи: трудяги і ледарі. |
| Хто ситий, той у Бога не забутий. | Приказка говорить, що людина, яка працює і добрий до всіх, обов'язково буде в житті успішний. |
| Цибуля сім хвороб лікує. | Праця рятує людину від будь-якої проблеми. |
| Краще пити воду в радості, ніж мед в кручине. | Набагато краще та подяку, що отримана за власний працю, ніж насолода чужими заслугами. |
| Масло коров'яче їж на здоров'я. | Вживання здорової їжі. Або, як побажання: «бажаю тобі добра». |
| Матінка жито годує всіх дурнів скрізь, а пшеничка за вибором. | Той, хто не вчився і не працював, той отримує їжу, а той, хто сумлінно трудиться, насолоджується дарами. |
| Ведмідь одну лапу смокче, так всю зиму ситий живе. | Велика робота може «годувати» людини дуже довго або ж «добру справу» славить людини. |
| Млин сильна водою, а людина їжею. | Кожна робота вимагає своєї плати. |
| Молитвою діжок не замесишь. | Словом справа не вирішується. |
| Молитву твори, а борошно в діжу поклажі. | Крім слова, допомагай справою. |
| Щі всьому голова. | Прагнення людини бути щасливим – керує всіма його справами. |
| Щі да каша – їжа наша. | Точне тлумачення приказки: «просто», «простак», «жити просто». |
| Щі капустою пригожи, а сіллю смачні. | Як не крути, а людині потрібно добро для того, щоб він відчував себе щасливим. |
| Багатий – в бенкет, убогий – у світ (світом). | Людина, який заробив свій статус працею, вартий щасливого життя. А той, хто лінується, не може розраховувати на несподіване везіння. |
| В бенкет їхати – коня годувати. | Нічого людині не дається просто так, за все треба платити, дякувати або допомагати. |
| В чужому бенкеті похмілля. | Все, що видобувається не чесним шляхом, не може принести людині щастя. |
| Горе горювати – не бенкет бенкетувати. | Працювати складніше, ніж лінуватися. |
|
Кликав вовк козу на бенкет, та за гостинцями не йдуть. Кликав вовк козу на бенкет, та коза не йде. |
Поганому людині допомагати не хочеться. |

Кращі прислів'я та приказки про їжу і харчування для молодшого і середнього шкільного віку: збірник з поясненням сенсу
В російській народній творчості є дуже багато гарних приказок і прислів'їв, які навчать дитину життєвим урокам.
| Приказка про їжу | Тлумачення приказки |
| У печі тісно (як готують), а в череві просторо. | Приказка описує людину, яка багато говорить про свої достоїнства, але ні одним справою цього не доводить. |
| В пост редьки хвіст. | Точне тлумачення: «знай міру». |
| У засіки не піде, а в черево піде (не за один раз, поволі). | Буквально цю приказку можна тлумачити, як «зроблене справу абияк». |
| Весь ситий, а очі всі голодні. | Точне тлумачення: «мало», «недостатньо». |
| Все корисно, що в рот полізло. | Будь-яка праця людини прикрашає. |
| Де калья (рід селянки), там і я. | Людина низького достатку або низького розвитку. |
| Де каша, там і наші. | Мова йде про людей, які завжди і скрізь шукають свою вигоду. |
| Де кисіль, тут і сів, де пиріг, тут і ліг. | Приказка буквально тлумачить: Людина, не втрачаючи своєї користі і вигоди. |
| Голод – сварлива кума: гризе, поколь не доймет. | Як не крути, а без статусу людини поважати не будуть. |
| Голод живота не здуває, а натщесерце веселіше (свіжої). | Просто жити завжди краще, ніж ускладнювати своє життя правилами. |
| Ми їмо з корита, та досита; а ви з блюда, так дохуда. | Приказка вчить людей бути щедрими і не скупитися. |
| На смак і на колір товариша немає. | Приказка розповідає про те, що всі люди різні і не схожі один на одного. |
| На ковбасах штани проїв. | Постраждав від неробства. |
| Наг поле перейде, а голодний ні з місця. | Приказка говорить про людину, який не контролює своїх слів, але на ділі боязкий і несмел. |
| Наївся як бик – не знаю як бути. | Прислів'я характеризує людину, надмірно жадібного, який не бажає ділитися. |
| Натщесерце і пісня не співається. | Сенс приказки буквально в тому, що людина не хоче працювати, якщо знає, що його за це не віддячать. |
| Наша невістка все тріскає, дай мед і той зжере. | Приказка описує людину, яка мало працював, а вимагає великої нагороди. |
| Не гладь коня рукою, гладь мішком. | Мало говорити про те, що ти хороший. Будь-яке слово чоловік завжди повинен доводити справою. |
| Не кажи, що ситий, а промовчи та перечекай. | Перш ніж сказати, подумай: чи вірне твоє слово. |
| Не ївши, тощо, а поївши, нудно. | Без праці погано, а потрудившись можна радіти подяки. |
| Не їв – не міг, а поїв – без ніг. | Кожному праці свій відпочинок. |
| І в світ, і в бенкет – одежина одна. | Про людину судять не по його достатку, а по тих справах, які він здійснює. |
| І вічний бенкет людині набридне. | Людина не може лінуватися все життя. |
| І курочку на бенкет звуть (або: тягнуть). | Будь-яка людина гідний кращого. |
| Іди на бенкет ситим і одягненим. | У суспільстві слід подавати себе тільки з кращого боку. |
| До чужого поспіши в біді допомогти, а на бенкет до нього не квапся. | Приказка вчить людей ділитися своєю допомогою, не вимагаючи за це подяки. |
| Як при бенкеті, при бесіді – багато друзів; як горе, при кручине – немає нікого. | Прислів'я говорить про те, що людина, яка не бажає зазря допомагати людям, залишиться один у важку хвилину. |
| Клич клікати (кликати на бенкет). | Прислів'я передає своїм змістом вдячність та чуйність. |
| Коли бенкет, тоді і пісні. | Подяку хороша тоді, коли було зроблено добре діло. |
| На бенкети і братнины не кликані їздять. | Приказка описує людей, які корисливі та завжди шукають вигоду там, де їм не належить. |

Популярні російські народні прислів'я та приказки про їжу і харчування: збірник з поясненням сенсу
Приказки для дітей – це спосіб пізнати світ і деякі життєві мудрості. Розвивайте мислення дітей, розгадуючи значення кожної приказки.
| Приказка про їжу | Тлумачення приказки |
| Голод і вовка з лісу (село) гонить. | Як не крути, а людина повинна працювати, щоб вижити. |
| Голод не тітка, душа не сусідка. | Людину годує його працю, а не розмови і хвастощі. |
| Голодному завжди полдни. | Дурна людина страждає від того, що не може зрозуміти важливих речей. |
| Голодний відкусив би і від каменя. | Якщо людина захоче щось зробити, він докладе максимум своїх зусиль. |
| Горе наше, що каша без масла. | Прислів'я вчить людину жити простіше і від цього життя його буде щасливішим. |
| Гірким лікують, а солодким калічать. | Дана приказка налаштовує людину бути добрішими і ввічливіше з оточуючими. |
| Гречана каша матінка наша, а хлібець житній – батько рідний. | В житті треба задовольнятися малими речами. |
| Губа не дура, мова не лопата: знають, що гірко, що солодко. | В житті чоловік повинен розбиратися в тому, що добре, а що погано. |
| Густа каша сім'ї не розжене. | Хороший побут і відносини роблять людей ближче. |
| Дай череву волю – черево міста виїсть. | Не дозволяй собою користуватися. |
| Дав Бог рот – дасть і шматок. | За кожне намагання свою винагороду. |
| Дворянське страва – два гриба на тарілочці. | Приказка вчить людей стримувати себе. |
| Дома їж, що хочеш, а в гостях, що велять. | Приказка говорить: будь стриманим і контролюй свої апетити. |
| Душа і редечкой насититься, а тіло любить вологу. | Як не крути, а людську душу потрібно розвивати знаннями. |
| Дірка в роті наскрізь просвердлена, не наповниш. | Прислів'я вчить людину стримувати свій апетит і не вимагати надто багато від інших. |
| Не їв, так обімлів; а наївся, і зовсім повалився. | Приказка говорить про те, що з часом людина може втрачати навички або знання. |
| Не жуй, не ковтай, тільки брови піднімай. | Буквально розуміти цю приказку слід, як «знай міру». |
| Не наша їжа лимони, є їх нікому. | Прислів'я описує працю людини, який витрачений марно. |
| Не про хліб єдиний живий будеш. | Не тільки словами потрібно заробляти до себе повагу. |
| Не подивившись на пиріг не кажи, що ситий. | Не зробивши справу, не хвалися його результатами. |
| Не поужинавши, легше, а поужинавши, краще. | Без похвали складно, а коли люди цінують твій труд, жити радісно. |
| Недосіл на столі, пересіл на спині. | За кожну помилку людина буде платити. |
| Обід на обід, не побої на побої (терпіти можна). | Приказка вчить людину розуміти, що за всяку працю приходить своя плата. |
| Вівця не пам'ятає батька, а сіно їй з ума не йде. | Ця приказка описує людину, як дурного, який не може відповідати за свої вчинки. |
| Одна травнева роса краща вівса. | Чесно зароблена копійка краще краденого карбованця. |
| За ситому череву хоч обухом. | Самовпевненому людині важко щось пояснити. |
| Співаєш рибки, будуть ноги прытки. | Якщо ти осягнеш щось сам, ти знайдеш безцінний досвід. |
| Поп та півень і не ївши співають. | Прислів'я говорить про те, що будь-яка праця вимагає винагороди. |
| Не давай волі язику у бенкеті, у бесіді, а серцю в гніві. | Приказка вчить людину бути вихованим, контролювати свої слова і справи. |
| Ні в свято, ні світ, ні у добрі люди. | Точне тлумачення: людина без достоїнств. |
| Восени і в горобця бенкет. | По закінченню роботи тебе почнуть хвалити. |
| Бенкет на весь світ. | Буквально цю приказку можна тлумачити, як «велике свято» або «велика подія». |
| Убогого не кличуть на бенкет. | Дурна людина в справі не знадобиться. |

Найцікавіші прислів'я та приказки про їжу і харчування для дітей: збірник з поясненням сенсу
В таких приказках ховається великий сенс, який здатний навчити людини і дитини важливим речам.
| Приказка про їжу | Тлумачення приказки |
| Хрін та капуста чим не їжа? | Людина повинна задовольнятися малим, щоб знати ціну багатства. |
| Їж без нахилу, пий без поклону. | Роби роботу якісно і отримаєш гідну нагороду. |
| Їж більше проживеш довше. | Прикладаючи багато зусиль, ти обов'язково прийдеш до успіху. |
| Їж більше тіста в череві є місце. | Для того, щоб зробити добре діло завжди знайдеться час і можливість. |
| Їж більше, а менше говори. | Знай міру своїх слів і вчинків. |
| Їж більше, богатирем будеш. | Сприймати цю приказку можна буквально. Вона використовується в багатьох життєвих сферах, наприклад, будеш добре працювати — багато заробиш грошей, будеш багато вчитися – будеш розумним, будеш добре їсти — будеш здоровим. |
| Їж вполсыта, пий вполпьяна, проживеш століття ущерть. | Приказка вчить людину скрізь і у всьому знати міру. |
| Їж досхочу, а роби до поту. | Відпочивати треба в міру, а працювати старанно, щоб досягти успіху. |
| Їж поки рот свіжий, а зів'яне, не заглянеш. | Поки є сили і молодість потрібно працювати, а як прийде старість, можна і відпочити. |
| Їж борщ, буде шия білого, голова кудревата. | Здорова їжа дарує тілу силу і молодість. Знання дарують мудрість розуму. |
| Шлунок не овчина: його не выворотишь. | Свою суть складно приховати від інших людей. |
| Живемо не мотаємо, а порожніх щей не хлебаем: хоч цвіркун в горщик, а все з наваром буваємо. | Чесна праця дарує людині славу і повагу. |
| Живіт міцніше – на серці легше. | Старанні старання призводять до успіху. |
| Заплати (за порося) гріш та посади в жито, буде добре. | Чесно зароблені гроші приносять більше користі і радості, ніж викрадені чи знайдені. |
| І муха набиває черево. | Всі можуть працювати. Всі можуть отримувати похвалу. |
| І сухорлявий живіт без їжі не живе. | Будь-якій людині потрібна ласка. |
| І худий квас краще доброї води. | Щось маленьке – це вже щось набагато краще, ніж зовсім нічого. |
| Радий Аніка, що засіки великі. | Коли багато нажитого, живеться спокійно і легко. |
| Рада б душа посту, так тіло бунтує. | Приказка вчить людину втихомирювати свої надмірні бажання. |
| Редьку є з панами, а спати йти до свиней. | Кожна людина повинна знати своє місце. |
| Рот болить, а черево є велить. | Навіть коли втомився, потрібно знаходити сили працювати. |
| З голодьбы і собака з двору втече. | Від поганого життя людина намагається втекти. |
| З медом і долото проковтнеш. | З хорошою людиною можна жити і в поганому будинку. |
| З одного ягідки ситий не будеш. | Маленька праця на все життя не прогодує. |
| Сім раз поїли, а за столом не сиділи. | Втратити багато часу. |
| Сісти на пеньок, з'їсти пиріжок. | Потрудитися і добре відпочити. |
| Швидкий їдець – швидкий працівник. | Суди про людину по його справах. |
| Солодкого не досхочу, горького не пив. | Все повинно бути в міру. |
| Солонина солона, яловичина дорога. | Кожен відрізняється своїми унікальними якостями. Люди різні. |
| Стіл поставлять, так і працювати змусять. | Ніщо не виникає нізвідки, все створюється працею. |
| Сухарі, хоч не вари, так можна їсти. | Будь-яка їжа живить тіло, а обжерливість людині лише шкодить. |
| Ситий кінь – богатир, голодний (голодний) – сирота. | Коли ти дбаєш про своє тіло, воно радує тебе красою і силою. |
| Сите черево спить, голодне на слуху сидить. | Людина без зусиль не доб'ється житті радості. |
| Так солодко, що того гляди мова проковтнеш. | Дуже смачно або дуже добре. |
| Тільки ангели з неба не просять хліба. | У кожного в цьому світі є потреби. |
| Худий живіт ні танці, ні в роботу. | Тихий, дурний, невміла людина ніде не потрібен, нікому не знадобиться. |

Невеликі, короткі прислів'я і приказки для дітей про їжу і харчування: збірник з поясненням сенсу
Прислів'я про їжу зібрали в собі безліч смислів, що втілюють відношення людини до праці, до інших людей, його поведінка в суспільстві.
| Приказка про їжу | Тлумачення приказки |
| Як би не зуби, так і душа б геть. | Якби не погані якості, чоловік був би хорошим (ідеальним). |
| Як ведмідь лапи смоктати не станеш. | У безвиході треба дія. |
| Як прийде біда, не піде на розум і їжа. | Коли у людини проблеми, він найменше думає про життєві дрібниці. Всі його думки зосереджені на ділі. |
| Як хліба шмат, так роззявив рота. | Як з'явилася вигода, так і захотілося користі. |
| Каков у хлеба, таков і у справи. | Як людина ставиться до оточуючих, так вони і будуть до нього ставитися. |
| Яка їжа, така і ходу (і навпаки). | Життя людини така, яку сам собі він забезпечив. |
| Яка псу кормля, така йому (його) і ловля. | Як ти викладаєшся, така тобі й віддача. |
| Карасьова ушиця – вітальня їжа. | Не скупися на гостей, пригощай всім, що є і вони тобі добротою дадуть відповідь. |
| Кашовар живе ситіша князя. | Той, хто близький до праці, той розумніший і майстернішими. |
| Кашу маслом не зіпсуєш. | Добрим словом погану репутацію не заробиш. Також можна сказати про «добрій справі» або «добрій людині». |
| Кисіль та сита – бабина їжа. | Буквальне тлумачення: «багато чого для життя не потрібно». |
| Кисло, солодко, солоно, прісно: хлебнешь, впадеш, вскочиш, знову захочеш. | Ображаючи інших, чекай, що тебе ображати будуть. |
| Худий животок підводить. | Людина з поганими навичками і вміннями. |
| У корови в роті молоко (тобто за корму). | Народжений в хорошій сім'ї стане хорошою людиною. |
| Вечеря не потрібен, був би обід. | Кожна справа має бути зроблено вчасно. |
| Хліб та вода, селянська їжа. | Простота. Вміння цінувати прості речі. |
| Холоп та черево добра не пам'ятають. | Робити добро дурням – марно витрачати час. |
| Хороша потіха гуслі, а горіха не стоять. | Приказка описує марні старання і працю людини, який пропадає даремно і не отримує подяки. |
| Добре б суп, та без круп. | Прислів'я буквально говорить про те, що людині чогось або когось не вистачає. |
| Хоч біта, та сита. | Ця приказка описує людину, який після великої роботи або старанного праці щасливий, то отримав винагороду або плату. |
| Хоч на воді, лише б на сковороді. | Дана приказка буквально говорить людині, що навіть якщо у нього є зовсім трохи достатку, грошей, добра або друзів — у нього вже є і тому не слід падати духом. |
| Хоч чортом клич, та хлібом годуй. | Ці слова слід сприймати, як важкий труд. |
| Хрін редьки не солодший. | У даному випадку сенс приказки дуже простий: щось однакове або щось дуже схоже. |
| Так можеться, кістка не гложется. | Робити щось без задоволення. |
| Часник сім недуг нищить. | Людина сама може впоратися зі своїми труднощами тільки якщо захоче. |
| Що є в печі, все на стіл мечи. | Приказка вчить людину не скупитися і завжди бути щедрим. |
| Що пожуешь, то і поживеш. | Який працю людина покладе в справу, така нагорода у нього і буде. |
| Щей горщик так сам великий. | Маленька людина з великими талантами, здібностями, хорошими вміннями. |