Ідиш та іврит: в чому різниця?
Як думаєте ідиш та іврит це одне і те ж? Давайте розглянемо докладніше в статті.
Говорячи про мову представників єврейської нації, багато хто, не замислюючись, стверджують: «Вони говорять на івриті». Інші з не меншою часткою впевненості заперечують: «Ні, їх рідну мову – іврит!».
Так хто ж правий насправді? Чим відрізняються між собою ці дві мови? Давайте спробуємо розібратися.
Чим відрізняються дві мови: ідиш та іврит?
Насправді, обидва ці мови можна по праву вважати єврейськими, тільки от виникли вони в різний час:
- Іврит – дуже давно, за півтори тисячі років до початку нашої ери
- А ідиш – набагато пізніше, десь між десятим і п'ятнадцятим століттям вже нашої ери, серед народностей, які живуть на берегах Рейну.
Навіщо ж вигадувати нову мову? Справа в тому, що іврит – це своєрідний базис, на якому, в якомусь сенсі, виник ідиш. Іврит – це константа, яка не терпить масштабних перетворень, «книжковий» мова, на якому моляться, ведуть філософські диспути, спілкуються статечні мудреці.
На відміну від нього, ідиш можна порівняти з м'якою глиною в руках ремісника – він постійно змінюється під впливом оточуючих перетворень. Його використовували для повсякденного спілкування, обміну інформацією – напевно, саме тому у нього навіть не було власного алфавіту, хоча правила істотно відрізнялися від більш давнього предка.
Якщо ми узагальнимо самі ключові відмінності між двома єврейськими мовами, то можна вивести наступні позиції:
- Іврит – це «книжковий» мову, ідиш – спосіб щоденної передачі інформації, був поширений в Європі, виник – на території Німеччини.
- За результатами сучасних досліджень, євреї воліють спілкуватися на більш стародавньою мовою, який визначено як офіційний в Ізраїлі
- В івриті немає огласовок, а в івриті для цієї мети розроблена ціла система;
- Іврит – пом'якшений, з нечітким вимовою букви «р», ідиш – набагато грубіше, чіткіше.
Цікавий момент: деякі слова з ідишу дуже полюбилися слов'янам, тому їх можна часто зустріти в жаргоні російськомовних громадян, багато з яких навіть не підозрюють про це. Зізнайтеся, ви ж не знали, що такі вирази, як «ксива» і «фраєр» — це єврейські слівця?